УГОДА
між  Генеральною прокуратурою України і Міністерством юстиції Республіки Польща на виконання  статті 3 Договору між Україною і Республікою Польща про правову допомогу та правові відносини у цивільних і кримінальних справах від 24 травня 1993 року

(від 10 листопада 1998 року)

Генеральна прокуратура   України   і   Міністерство   юстиції Республіки  Польща  (далі  -  Центральні  органи),   прагнучи   до спрощення порядку надання правової допомоги,  і реалізуючи в межах своєї компетенції повноваження впроваджувати безпосередній порядок зносин між органами прокуратури Договірних Сторін, надане частиною 3 статті 3 Договору між Україною і Республікою Польща про  правову допомогу  та правові відносини у цивільних і кримінальних  справах від 24 травня 1993 року (далі Договір),

домовились про таке:

Стаття 1

При виконанні  клопотань  про правову допомогу у кримінальних справах без участі повноважних представників запитуючої сторони  і передачу  кримінального  переслідування в обласні та прирівняні до них прокуратури України (далі - обласні прокуратури)  -  з  одного боку,  та  у  воєводські  прокуратури  Республіки  Польща  (далі - воєводські прокуратури) - з  другого  боку,  зносяться  між  собою безпосередньо.

Стаття 2

Клопотання про    надання   правової   допомоги   передаються обласними прокуратурами та воєводськими  прокуратурами  на  адреси тих    воєводських   (обласних)   прокуратур,   компетенція   яких поширюється на територію, де повинні виконуватися дії.

Стаття 3

Матеріали для   здійснення    кримінального    переслідування передаються обласними  прокуратурами та воєводськими прокуратурами на  адреси  тих  воєводських  (обласних)  прокуратур   запитуваної Держави,  компетенція  яких  поширюється  на  територію постійного проживання підозрюваних (обвинувачених).

Стаття 4

У випадках,  коли місце виконання  запитуваних  процесуальних дій заздалегідь невідоме,  або правова допомога повинна надаватися на територіях різних областей (воєводств), матеріали передаються:

- обласними   прокуратурами  -  до  Всепольської  прокуратури Міністерства юстиції Республіки Польща,

- воєводськими  прокуратурами  -  до  Генеральної прокуратури України,  які скеровують їх до відповідної обласної  (воєводської) прокуратури,   про  що  належить  інформувати  зацікавлений  орган прокуратури.

Такий самий  порядок застосовується при пересилці матеріалів, що  стосуються  передачі  переслідування,  коли  місце  постійного проживання підозрюваного (обвинуваченого) невідоме,  або по справі притягається    до    відповідальності    декілька    підозрюваних (обвинувачених), які проживають в різних областях (воєводствах).

Стаття 5

У тих випадках, коли згідно із положеннями статті 57 Договору передача кримінального переслідування  супроводжується висилкою   підозрюваного   (обвинуваченого),   орган   прокуратури запитуючої Сторони після  виконання  всіх  можливих  на  території своєї держави процесуальних дій надсилає матеріали, що є підставою для кримінального переслідування,  до органу прокуратури, який має здійснювати  переслідування,  згідно  з  правилами,  встановленими статтями 3 або 4 цієї Угоди.

Стаття 6

Матеріали надсилаються разом із клопотанням,  у якому,  окрім даних, зазначених  у  ст.  56  Договору,  міститься інформація про місце знаходження  підозрюваного  (обвинуваченого), порядок і дата його передачі.

Орган прокуратури,  що  отримав  таке  клопотання   разом   з матеріалами, невідкладно вживає необхідних заходів для організації передачі підозрюваного (обвинуваченого).

Стаття 7

Передача затриманих і заарештованих осіб,  кримінальних справ і  речових  доказів здійснюється обласними прокуратурами України і воєводськими прокуратурами Польщі за посередництвом:

- прокуратур Волинської і Львівської областей в Україні і

- воєводських прокуратур у  Любліні  і  Перемишлі  Республіки Польща.

Стаття 8

Прокуратури Договірних   Сторін   зносяться   між   собою  за посередництвом Центральних органів:

- у  питаннях,  які є предметом Договору,  але не охоплюються цією Угодою;

- з   метою  отримання  згоди  на  присутність  представників запитуючої установи  при  виконанні  дій,  пов'язаних  з  наданням правової допомоги на території іншої держави;

- у інших випадках, коли ці органи визнають це за доцільне.

Стаття 9

До цієї  Угоди  додається  список   найменувань,   адрес   та атрибутів   засобів   зв'язку   обласних   прокуратур  України  та воєводських прокуратур Польщі.

Про зміни   територіальної   компетенції,   назв,  адрес  або атрибутів засобів зв'язку органів,  перелічених у додатку до  цієї Угоди, Центральні органи інформують один одного.

Стаття 10

Угода набуває  чинності з дня її підписання та залишатиметься чинною протягом терміну дії Договору між  Україною  і  Республікою Польща  про  правову  допомогу  та правові відносини у цивільних і кримінальних справах від 24 травня 1993 року.

За взаємною  письмовою згодою  Центральних  органів  до Угоди можуть вноситися зміни та доповнення.

Будь-які спори,  пов'язані  з  тлумаченням  або застосуванням цієї Угоди,   вирішуватимуться   Центральними   органами    шляхом консультацій.

Вчинено у  Варшаві 10 листопада 1998 року у двох примірниках, кожен українською і польською  мовами,  при  цьому  обидва  тексти мають однакову силу.

За Генеральну прокуратуру                 За Міністерство юстиції

України                                                            Республіки Польща

(підпис)                                                            (підпис)

 

В начало

Главная:: Новости:: О проблеме:: Научная работа::Кафедра:: Публикации:: Ссылки:: Для студентов::E-mail   

Материалы сайта не могут быть размещены в сети или иных публичных изданиях без согласования с автором. 

© Николай Пашковский 2002

Хостинг от uCoz