N 32 від 12.08.99
м. Київ
Аналіз стану прокурорського нагляду за додержанням вимог закону при розслідуванні кримінальних справ і розгляді повідомлень про злочини, що надійшли від іноземних компетентних установ, свідчить про те, що в організації роботи деяких прокурорів з цього питання є суттєві недоліки.
Так, керівництвом прокуратури Закарпатської області та прокуратури м. иєва, незважаючи на значний обсяг роботи, не виконані вимоги п.2.1 наказу Генерального прокурора України N 11 від 26 листопада 1998 року про призначення спеціально визначеного працівника в апараті обласної прокуратури для нагляду за додержанням законів у міжнародно-правовій сфері. Питання, які пов'язані з роботою щодо надання правової допомоги як правоохоронним органам області, так і іноземним державам розпорошені, тому в цих прокуратурах відсутній належний облік матеріалів та кримінальних справ. Відповідні співробітники апарату не володіють достатньо інформацією про стан справ на даній ділянці роботи.
Лише в липні ц.р. при проведенні перевірки Генеральною прокуратурою України в прокуратурі Закарпатської області були заведені окремі журнали обліку кримінальних справ та доручень компетентних органів зарубіжних країн, книги обліку затриманих та арештованих, і наказом в.о. прокурора області на начальника відділу Жука М.К. покладено обов'язки здійснення нагляду за додержанням законів у міжнародно-правовій сфері.
На час проведення узагальнення не було виділено окремого працівника для здійснення нагляду за додержанням законів у міжнародно-правовій сфері і в прокуратурі м. Києва.
Це призвело до неповноти обліку матеріалів та справ, що надійшли в порядку передачі кримінального переслідування від іноземних компетентних органів, що, у свою чергу, істотно знизило ефективність прокурорського нагляду за додержанням вимог закону при розслідуванні кримінальних справ і розгляді повідомлень про злочини, які надійшли з-за кордону.
Значна частина кримінальних справ, які надходять з Польщі, Угорщини, Чехії та Словаччини, через відсутність перекладу тривалий час перебувають без руху в правоохоронних органах м. Києва, Вінницької, Закарпатської, Львівської та деяких інших областей. Зокрема з березня 1995 року перекладається текст справи стосовно мешканців Вінниці Дубова, Жемельова та Банюка, які вчинили розбійний напад в Угорщині, з листопада 1995 року - справа стосовно Качура, Бабія, Масленникова та Слободянюка, які вчинили розбійний напад на пасажирів автобуса у Польщі (УМВС України у Вінницькій області).
Із загальної кількості кримінальних справ (609), що надішли з-за кордону, більше третини (232) не розслідується органами внутрішніх справ у зв'язку з відсутністю їх перекладу. Так, у Вінницькій області із 23 кримінальних справ цієї категорії перебувають на перекладі 74% (17 справ), у Закарпатській із 72 справ - 35% (25 справ), у м. Києві із 52 справ 40% (21 справа) перебуває без руху через відсутність перекладу, а у Львівській області таких справ 94 із надісланих 147, що становить 64%.
Це певною мірою стало можливим внаслідок невжиття апаратом слідчого управління Генеральної прокуратури України та міжнародно-правового управління вичерпних заходів до спонукання керівництва Міністерства внутрішніх справ України на забезпечення коштами підпорядкованих органів внутрішніх справ для своєчасного перекладу кримінальних справ, що надійшли із-за кордону.
Поширеними є факти тяганини, у зв'язку з чим рішення відповідно до вимог ст. 97 КПК України за такими справами та матеріалами приймаються, як правило, через тривалий час після їх надходження до України.
20 листопада 1997 року Генеральною прокуратурою України на адресу прокурора Закарпатської області були надіслані матеріали кримінальної справи стосовно Бікуцького І.В., який скоїв дорожньо-транспортну пригоду на території Чеської Республіки. 1 грудня 1997 року дані матеріали для перекладу та прийняття рішення в порядку ст. 97 КПК України прокуратурою Закарпатської області надіслані до УМВС України в Закарпатській області. Через відсутність належного прокурорського нагляду та контролю за ходом перевірки 15 грудня 1998 року, тобто більше ніж через рік, матеріали справи на 34 аркушах з перекладом УМВС надіслані до Тячівського РВ УМВС України в Закарпатській області для прийняття рішення, і 21 грудня 1998 року передані для виконання слідчому Кустрьо М. У книзі обліку інформації про злочини і пригоди даний матеріал за N 88 було зареєстровано майже через місяць - 19 січня 1999 року, і тільки 26 січня 1999 року порушено кримінальну справу N 4303599 за ознаками злочину, передбаченого ст. 215 ч.1 КК України.
За час, поки здійснювався переклад 34-х аркушів справи стосовно Бікуцького І.В., він вчинив інший злочин на території Чеської Республіки, де відбуває відповідне покарання.
Мають місце факти неналежного виконання органами слідства вимог ст. 22 КПК України при проведенні перевірок за матеріалами кримінальних справ, що надійшли в порядку передачі кримінального переслідування, чого є прийняття необґрунтованих рішень, які своєчасно міськрайпрокурорами не перевіряються, а незаконні рішення про відмову в порушенні кримінальної справи скасовуються лише після запитів Генеральної прокуратури України (прокуратура Закарпатської області - справи стосовно Костана М.М., Дерев'янка В.В., Маркова О.А., Сабо О.О., Джейранашвілі В.Г., Балога Б.Г., матеріали за заявою про пограбування громадянина Словацької Республіки Хоффмана Петера тощо, прокуратура м.Києва - справи стосовно Сорочинка О.Є. та Лящинського В.В., Завлоніна В.В., Грищенка В.І. та Кравця-Мінського О.А., Бохенського В.П., Лондарева С.В., Шестопалова В.Ю. та інших).
Низькою є результативність слідства у справах, що надійшли з-за кордону. Зокрема, жодної такої кримінальної справи не направлено до суду з 52 кримінальних справ, що надійшли до ГУ УМВС України у м. Києві.
Недоліки в організації прокурорського нагляду за додержанням вимог закону при розслідуванні кримінальних справ і розгляді повідомлень про злочини, що надійшли від іноземних компетентних установ, встановлені й при вивченні таких справ в прокуратурах Львівської, Вінницької та ряду інших областей. Прокурори Закарпатської області Кудрявцев В.В., м.Києва Христенко О.А., Львівської області Ринажевський Б.М., Вінницької області Бондар Ю.Є. не забезпечили повною мірою належну організацію роботи підпорядкованих прокурорів щодо виконання вимог наказу Генерального прокурора N 11 від 26 листопада 1998 року. Послаблено контроль слідчих управлінь прокуратур зазначених областей на цій ділянці.
Відповідно до рішення колегії Генеральної прокуратури України Н А К А З У Ю:
1. Суворо попередити прокурорів Закарпатської (Кудрявцева В.В.), Львівської (Ринажевського Б.М.), Вінницької (Бондаря Ю.Є.) областей та міста Києва (Христенка О.А.) про їх персональну відповідальність за допущені недоліки в організації роботи з питань нагляду за дотриманням вимог закону при розслідуванні кримінальних справ і розгляді повідомлень про злочини, що надійшли від іноземних компетентних установ, та зажадати від них вжиття вичерпних заходів до усунення виявлених порушень.
2. Звернути увагу керівництва Головного управління нагляду за законністю оперативно-розшукової діяльності, дізнання та досудового слідства (Щоткін В.І.) та міжнародно-правового управління (Дріжчаний І.В.) на необхідність використання вичерпних заходів реагування, передбачених Законом України "Про прокуратуру України", в усуненні грубих порушень закону при розслідуванні кримінальних справ і розгляді повідомлень про злочини, що надійшли із-за кордону.
3. Прокурорам усіх рівнів забезпечити неухильне виконання чинного законодавства, наказу Генерального прокурора України N 11 від 26 листопада 1998 року "Про організацію роботи органів прокуратури України в галузі міжнародного співробітництва і правової допомоги", інших наказів Генерального прокурора України щодо дотримання вимог чинних міжнародних угод України стосовно здійснення кримінального переслідування громадян, які скоїли злочини за кордоном.
4. Прокурорам Автономної Республіки Крим, областей, міст Києва, Севастополя до 1 жовтня 1999 року особисто розібратися із станом слідства по кожній кримінальній справі, що надійшли із-за кордону, вжити заходів до прийняття по них рішень відповідно до вимог закону. Копії процесуальних документів до 1 листопада 1999 року надіслати до Генеральної прокуратури України.
5. Головному управлінню нагляду за законністю оперативно-розшукової діяльності, дізнання та досудового слідства (Щоткін В.І.) здійснювати постійний контроль за розслідуванням кожної кримінальної справи, що надійшла до Генеральної прокуратури України у порядку передачі кримінального переслідування. Управлінню підтримання державного обвинувачення у судах (Гаврилюк М.І.) забезпечити законність прийнятих судами рішень у зазначених справах, повідомляючи про наслідки Міжнародно-правове управління. Міжнародно-правовому управлінню (Дріжчаний І.В.) забезпечити інформування іноземних компетентних органів про результати вирішення справ.
6. Міжнародно-правовому управлінню (Дріжчаний І.В.) спільно з Головним управлінням нагляду за законністю оперативно-розшукової діяльності, дізнання та досудового слідства (Щоткін В.І.) підготувати інформаційний лист прокурорам Автономної Республіки Крим, областей, міст Києва, Севастополя, військовим прокурорам регіонів України з метою поліпшення організації роботи щодо виконання наказу Генерального прокурора України N 11 ( v0011900-98 ) від 26 листопада 1998 року, а також подання до Міністерства внутрішніх справ України.
Поінформувати Прем'єр-міністра України про необхідність виділення коштів для забезпечення виконання зобов'язань України за міжнародними договорами у сфері кримінального права (Дріжчаний І.В.).
8. Міжнародно-правовому управлінню (Дріжчаний І.В.) спільно з Головним управлінням нагляду за законністю оперативно-розшукової діяльності, дізнання та досудового слідства (Щоткін В.І.) в четвертому кварталі 1999 року надати практичну допомогу прокуратурі м.Києва в організації роботи щодо виконання наказу Генерального прокурора України N 11 від 26 листопада 1998 року.
Наказ довести до відома прокурорів Автономної Республіки Крим, областей, міст Києва і Севастополя та прирівняних до них.
Прокуратура в Україні: Правові основи. Організаційні засади. Прокурор в судочинстві. Прокурорський нагляд. Міжнародне співробітництво / Збірник нормативних актів. Відповідальний редактор Генеральний прокурор України М.О. Потебенько. – К.: Юрінком Інтер, 2000. – С. 352-354.
|
Главная:: Новости:: О проблеме:: Научная работа::Кафедра:: Публикации:: Ссылки:: Для студентов::E-mail |
Материалы сайта не могут быть размещены в сети или иных публичных изданиях без согласования с автором. |
© Николай Пашковский 2002 |